2 תשובות
וואו
אל תשני זה מהמם באמת
אל תשני זה מהמם באמת
היי, לא קראתי את הספר או ראיתי את הסרט, אבל השיר מקסים! עם זאת, הנה כמה הארות שיעזרו לך לשפר את הטקסט:
א. כותבים (ואומרים) "להעז" ולא "להעיז", ואסביר את ההבדל. "להעז" פירושו לנהוג באומץ, לעומת זאת, "להעיז" פירושו להכניס למקום מחסה או לתפוס מחסה.
ב. בבית החמישי כתבת "נסיעה אחרייך", אך היית צריכה לכתוב "נסיעה אחריך", מאחר שכוונתך כאן היא לפנות לזכר. בעברית לזכר כותבים ב-י' אחת ולנקבה בשתיים. למשל, לזכר "אחריך", "עליך", אליך", ולנקבה "אחרייך", "עלייך", "אלייך" וכדומה.
ג. עם זאת, במשפט אחר בבית החמישי, בשורה השנייה, כותבים "אליה", עם י' אחת, למרות שהפנייה לנקבה.
ולשאלתך, אני חושב שהשיר בסדר גם בגוף שלישי. כל הכבוד על הכתיבה. בהצלחה!
א. כותבים (ואומרים) "להעז" ולא "להעיז", ואסביר את ההבדל. "להעז" פירושו לנהוג באומץ, לעומת זאת, "להעיז" פירושו להכניס למקום מחסה או לתפוס מחסה.
ב. בבית החמישי כתבת "נסיעה אחרייך", אך היית צריכה לכתוב "נסיעה אחריך", מאחר שכוונתך כאן היא לפנות לזכר. בעברית לזכר כותבים ב-י' אחת ולנקבה בשתיים. למשל, לזכר "אחריך", "עליך", אליך", ולנקבה "אחרייך", "עלייך", "אלייך" וכדומה.
ג. עם זאת, במשפט אחר בבית החמישי, בשורה השנייה, כותבים "אליה", עם י' אחת, למרות שהפנייה לנקבה.
ולשאלתך, אני חושב שהשיר בסדר גם בגוף שלישי. כל הכבוד על הכתיבה. בהצלחה!
באותו הנושא: