20 תשובות
"everyone is captive/prisoner in a different way"
ואומרים
captive/prisoner
captive/prisoner
שואל השאלה:
מה יותר מתאים לדעתכם בהקשר של המשפט
captive או prisoner
מה יותר מתאים לדעתכם בהקשר של המשפט
captive או prisoner
אנונימי
אולי
everyone is captivated differently
everyone is captivated differently
שואל השאלה:
^נתתי לך פרח בטעות חחח
^נתתי לך פרח בטעות חחח
אנונימי
למה בטעות?
שואל השאלה:
כי זו לא המשמעות אליה התכוונתי
כי זו לא המשמעות אליה התכוונתי
אנונימי
אז למה התכוונת?
שואל השאלה:
נגיד יש אנשים ששבויים לטלפון
יש ששבויים בכת
יש ששבויים להתמכרויות שונות
או למשפחה
לאו דווקא בהקשר שלישי
בכל מקרה,
כך שכל אחד שבוי בצורה שונה, בדרך אחרת
נגיד יש אנשים ששבויים לטלפון
יש ששבויים בכת
יש ששבויים להתמכרויות שונות
או למשפחה
לאו דווקא בהקשר שלישי
בכל מקרה,
כך שכל אחד שבוי בצורה שונה, בדרך אחרת
אנונימי
הייתי אומר
everyone is a prisoner of something
everyone is a prisoner of something
שואל השאלה:
זה כבר יותר יפה
תודה!
קיבלת בחזרה את הפרח ^.^
אגב, אם יש למישהו הצעות נוספות, אשמח
זה כבר יותר יפה
תודה!
קיבלת בחזרה את הפרח ^.^
אגב, אם יש למישהו הצעות נוספות, אשמח
אנונימי
חחח בכיף
prisoner
שואל השאלה:
אתה לחלוטין צודק.
צריך להקפיד להאליל רק את הקב"ה
אתה לחלוטין צודק.
צריך להקפיד להאליל רק את הקב"ה
אנונימי
אין על בורא עולם,
שואל השאלה:
אין עליך חליפה!
אין עליך חליפה!
אנונימי
everyone is a prisoner in a way
be enslaved to something ,
המילה enslaved זה יותר עבד של משהו
שזה גם מה שהתכוונת פשוט יותר חזק ויותר קיצוני
שזה גם מה שהתכוונת פשוט יותר חזק ויותר קיצוני
שואל השאלה:
נכון
בדיעבד זה יותר נכון, יותר משקף את מה שהתכוונתי
נכון
בדיעבד זה יותר נכון, יותר משקף את מה שהתכוונתי
אנונימי
באותו הנושא: