7 תשובות
קללה שאין לה תרגום מדויק בעברית
לכל הרוחות, לעזאזל
הולי שיט (או באנגלית "holy shit") זהו ביטוי באנגלית שהפירוש שלו חרא קדוש (holy=הולי=קדוש) (shit=שיט=חרה). זו היא צורת התבטאות ניבול פה גסות כזו, שזה כמו להגיד בעברית "לעזאזל", "שיט", "אוי לא", "פאק", גם בזמנים שמופתעים.
לדוגמה: "הולי שיט!.! נשפך לי הקפה!"
שואל השאלה:
חרא של ישו?
בתרגום חופשי - חרא קדוש.
זאת מן קללה כזאת כמו "לעזאזל" או "וואט דה פאק"
מכירה את הישראלים האלה שהולכים ועושים קקי בבריכה?
אז ישו
רק שהוא עשה קקי במים
ואז הקקי קדוש