11 תשובות
if you can't feel that, you will never know how it feels.
שואל השאלה:
אם לא הרגשת את זה, אף פעם לא תדע איך זה מרגיש.
עדיין מה שאתה אומר?
אם לא הרגשת את זה, אף פעם לא תדע איך זה מרגיש.
עדיין מה שאתה אומר?
אנונימית
אהה וואלה, לא התרכזתי בפירוש פשוט.
חחח לי המשפט נשמע קצת לא הגיוני, אבל אם הבנתי נכון את הכוונה זה אמור להיות if you haven't felt that, you'll never know how it feels
אנונימית
שואל השאלה:
למה לא didn't
כאילו הבנתי את הfeels אבל למה לא didn't? כאילו אחד מכם כתב שכותבים can't ואחד haven't חחח אז מה הנכון?
למה לא didn't
כאילו הבנתי את הfeels אבל למה לא didn't? כאילו אחד מכם כתב שכותבים can't ואחד haven't חחח אז מה הנכון?
אנונימית
חחח חכי. אני חושבת שטעיתי כי לא הבנתי מה את רוצה לומר. וזה לא didn't כי אחרי if זה פשוט לא זה.
שואל השאלה:
מחכה חחח
מחכה חחח
אנונימית
can't משנה את הפירוש של המשפט. אם אתה רוצה להגיד "אם אף פעם לא הרגשת את זה", haven't זה הנכון. אם אתה רוצה להגיד "אם אתה לא יכול להרגיש את זה", can't זה הנכון. שניהם בסדר פשוט המשמעות שונה. וhaven't פשוט נשמע לי הגיוני, אז אני די בטוחה שזה נכון.
אנונימית
שואל השאלה:
אה אוקי, אז הבחור השני צדק?
אה אוקי, אז הבחור השני צדק?
אנונימית
אני השנייה חחח אותה אחת. וכן, זה הנכון.
אנונימית
בחיאת אנשים, לconditionals יש מבנה משלהם.
כאן זה יותר נשמע לי כמו second conditional, ולכן המבנה הוא -
תנאי:
if + past simple
תוצאה:
future past - would + verb.
ולכן -
if you didn't feel this, you would never know how it feels.
כאן זה יותר נשמע לי כמו second conditional, ולכן המבנה הוא -
תנאי:
if + past simple
תוצאה:
future past - would + verb.
ולכן -
if you didn't feel this, you would never know how it feels.
באותו הנושא: