התחברות הרשמה

המשפט the bloodiest mary you will ever meet הוא בסדר מבחינה לשונית?

22 באפריל 2018, 23:23
משפטפתגמיםזיהוי שירים    
תשובה אחת
נשמע לי הגיוני מבחינה לשונית
(
(ר)ציני
באותו הנושא:
מה הפירוש של המשפט זה: To answer your next question... yes, I will bang you?!
מה המשמעות של המשפט הזה?: Fairy tales of yesterday, will grow but never die. משמעות, לא פירוש!
אפשר לומר: the best song ever never עד הקבר"?
אפשר הסבר למילה would הבנתי רק שזה עבר של will
נכון לומר I will be going? נניח on Wednesday I will be going to Tel Aviv?
מה זה will? בעברית..
I'ii זה קיצור של I will?
מה אתם חושבים על המשפט הזה: - המשפט למטה-
Have you ever been so alone until you wanted to die המשפט נכון? צריך לשנות משהו
מה ההבדל בין would ל-will? כאילו מתי שמים would ומתי will?
נכון כמו שיש קיצור ל i will שזה - i'll, אז יש קיצור כזה גם ל- you will?