התחברות
הרשמה
איך אומרים באנגלית- לא, זאת הייתה הצגה של חברים מהסוכנות אז הלכנו לראות
28 במאי 2018, 23:47
איך אומרים
מילים לתרגום
תשובה אחת
no, it was a friend's play from the agency so we went and watch it ... לא נשמע כל כך נכון תאמת
אנונימית
באותו הנושא:
העלתי תמונה שלי לסטורי באינסטגרם ומישהו כתב לי "הצגה" מה זה אומר?
איך הייתם אומרים "זרמו איתי" באנגלית?
אני משתתפת בהצגה באנגלית, וזה בדיוק ההצגה שמשלבת את מה שאני הכי אוהבת וכולם חושבים שאני מתנשאת בגלל שאני משתתפת בהצגה באנגלית מה לעשות?
איך אומרים באנגלית 'הבובה הייתה מונחת על המדף במשך שנים'?
למה באנגלית אומרים hi man כי הרי man באנגלית זה "איש" אז אומרים היי איש?
מה אומרים אחרי שמישהו שעשה אפצ'י באנגלית (כאילו לבריאות רק מה אומרים באנגלית)
אם מרגול הייתה עושה סבב הופעות בחו''ל, הייתם טסים רק כדי לשמוע אותה שרה באנגלית?
יש הצגה או סרט שגרמו לכם להסתכל יותר לעומק על בני אדם? אם כן, איך קוראים לסרט או להצגה?
איך אומרים באנגלית:"שאלת (צורת עבר) מאיפה אני" שחכתי איך אומרים שאלת באנגלית חח זה Asked?
האם הייתם באים להצגה של חבר/ה שלכם כשהתפקיד שלהם בהצגה הוא תפקיד של ""עץ"" שלא זז או מדבר ואין לעץ טקסט?
הפונקציה y=x2-6x אומר שנקודת החיתוך עם ציר הx היא 6,0 אם כן למה ואיזו הצגה זו