12 תשובות
יש מילים מסוימות שהם שונות אבל משמעות דומה או בדיוק אותו דבר כמו pants/trousers , cookies/biscuits
יש מילים שונות
נגיד משאית אומרים עם truck ושם זה track
נגיד משאית אומרים עם truck ושם זה track
הבהרות מסויימות
המילים והסלנגים מתבטאים שונה.
מילים מסוימות
נגיד holiday(uk)-vacation us
נגיד holiday(uk)-vacation us
אנונימית
יש כמה מילים שונות אבל אין סיבה שבריטי לא יבין את כל המילים.. בכללי זה לא ממש מילים שונות יש להן משמעות בערך אותו דבר רק שהשימוש בהן שונה.. זה כמו שבאנגלית בריטית למשל אומרים אתה עושה רעשים מוזרים ובאמריקאית יגידו אתה עושה צלילים מוזרים (סתם דוגמה לא באמת)
אין כל כך הבדל חוץ מזה שאומרים
סתיו בבריטניה - autumn
סתיו ב ארה"ב שאומרים - fall
ועוד כמה מילים
סתיו בבריטניה - autumn
סתיו ב ארה"ב שאומרים - fall
ועוד כמה מילים
למשל
בארה"ב כותבים center
וביו קיי כותבים centre
בארה"ב כותבים center
וביו קיי כותבים centre
הבהרות מסוימות וסלנגים מתבטאים בצורה שונה
וגם נכתבים בצורה שונה לפעמים
לדוגמה מועדף-
ארה"ב- favorite
בריטניה- favourite
וגם נכתבים בצורה שונה לפעמים
לדוגמה מועדף-
ארה"ב- favorite
בריטניה- favourite
כל מה שכתבו למעלה וגם הבדל מאוד גדול זה שאת רוב המילים שבארה"ב יכתבו עם z, באנגליה יכתבו עם s נגיד- realize זה אמריקאי וrealise זה בריטי. וכן, אפשר לכתוב ככה. (יותר מדי אנשים חשבו שאני כותבת בשגיאות כתיב לול)
דוגמאות
אמריקאי- recognize, organize, analyze ועוד...
בריטי- recognise, organise, analyse.
דוגמאות
אמריקאי- recognize, organize, analyze ועוד...
בריטי- recognise, organise, analyse.
תרבות אחרת ולכן השפעה על השפה
יש מילים שכותבים/מבטאים אחרת
יש מילים שונות בחלק מן המקרים
ביטויים שונים
סלנג שונה
יש מילים שכותבים/מבטאים אחרת
יש מילים שונות בחלק מן המקרים
ביטויים שונים
סלנג שונה
הסלנג שלהם שונה
וגם האיות של האותיות קצת שונה
וגם האיות של האותיות קצת שונה
באותו הנושא: