התחברות הרשמה

מה התירגום של "We have nothing to have with your failure nor your slaughters"?

13 במרץ 2016, 16:09
תרגוםפתגמיםמשפט    
תשובה אחת
אין לנו קשר לכלשונות שלך ואו לטבח שלך.
לא מוצא הגיון בחרא הזה
S
Spooderman
באותו הנושא:
I have או I has
למה אומרים have fun ולא have a fun? הרי צריך את הa מבחינת כתיבה נכונה..
זה הגיוני (מבחינת גרמר) להגיד "I have never felt that she doesn't listen to what I have to say"
מתי שמים has או have?
למה אומרים באנגלית " I have never been *to* london" ולא "...in london"?
באנגלית.. איך יודעים מתי have,has,had?
מהו התרגום למשפט זה? have a good week
Must ו- have to אותו דבר?
תרגום:Have a mind that is opening to everything and attached to nothing?
שכחתי P: מי מקבל has ומי מקבל have
אפשר להוסיף ing רגיל לפעלים have ו hope?