התחברות
הרשמה
בתרגום לאנגלית- איך נאמרת האמירה-"אל תזכיר את השם של אלוהים לשווא"או משהו בסגנון?
14 באפריל 2012, 02:03
אלוהים
דת
יהדות
אנגלית
מחשבים
תשובה אחת
do not mention the name of god in vain "
אנונימי
באותו הנושא:
מה דעתכם על האמירה "אישה טיפשה מטבח מיטה"?
מסכימים עם האמירה - בעלי שיער מתולתל רוצים חלק, ובעלי שיער חלק רוצים מתולתל.?
תרגום שמות רחוב ושכונה - איך לתרגם בצורה הכי נכונה את השכונה ורחוב שלי לאנגלית.
תרגום אונליין מאנגלית לעברית - מישהו מכיר אתר או תוכנה בחינם לתרגום מעברית לאנגלית?
אתר לתרגום טקסטים - באיזה אתר אפשר להשתמש לתרגום טקסטים באנגלית לעברית?
צריכה תרגום (לא חופשי!) למילה "half-baked" -נאמרת על בנאדם כמובן (כיוון התרגום זה להתחיל דברים ולא לסיים, אני רוצה ניסוח\המרה נורמלית יותר) תודה לעוזרים מראש
תרגום לאנגלית ''את מושלמת כפי שאת'' (לא גוגל תרגום)
שמעתי שאם עושים אפצ'י אחרי אמירות שאומרים זה אומר שהאמירות אמיתיות זה נכון?
האמירה הזו (תסתכלו במילים של הפוסט לא על התמונה) היא אמירה שמאלנית או ימנית?
יש לכם מילה בעברית שהיא בתרגום לאנגלית 5 מילים?
אם אני רוצה ללמוד אנגלית מטלויזיה עדיף לראות סדרה באנגלית בלי תרגום בכלל או עם תרגום לאנגלית?