התחברות
הרשמה
איך מתרגמים יפה את המשפט
Her attitude savage but her heart is gold? כאילו איך מתרגמים את זה לעברית אבל בצורה יפה שלא ישמע גוגל טרנסלייט
16 ביוני 2018, 14:21
עברית
3 תשובות
הגישה שלה רעה אבל הלב שלה עשוי זהב
P
Pinecone
היחס שלה אכזרי אבל יש לה לב זהב.
P
Perfect disaster
הגישה שלה קרה אבל הלב הוא זהב
I
I'm myself
באותו הנושא:
מתרגם משפטים שלמים באנגלית, חינם און ליין - איפה אפשר להשיג?
יש אתר שמתרגם משפטים ארוכים? ולא מילה אחת?
זה לא נהיה קל יותר, אתה נהיה טוב יותר איך מתרגמים נכון את המשפט?
איך מתרגמים את המשפט: "תעמוד על שלך או שתשב על שלהם" לאנגלית?
איך מתרגמים לאנגלית "הידיעה שזה קרה גורמת לי לא לישון בלילות". אל תתרגמו את הכל רק את המילה "ידיעה" בהקשר של המשפט הזה.
איך מתרגמים שבר למספר עשרוני?
מהו קוד בינארי - מה זה קוד בינארי ואיך מפרשים/מתרגמים אותו?
תרגום ברכות לאנגלית - איך מתרגמים לסלנג אמריקאי "יישר כח" או "חזק וברוך"?
איך מתרגמים לאנגלית בסלנג את הביטוי שיחקת אותה?
דחוף. איך מתרגמים: (בפירוט, בבקשה לא מגוגל טרנסלייט)
אפשר תרגום לאנגלית למשפט: "כשאני קונה דגים אבל מושפעת מדרגון בול זי" תודה למתרגמים