12 תשובות
בטח
זה תלוי בהרבה דברים...
אם הוא קטן מאוד, אז הוא ירכוש מבטא בשפה השנייה.
אם הוא לא משתמש בשפת האם שלו ביום יום ובשפה השנייה כן...
שואל השאלה:
גיל 17
אנונימי
אני אשכנזי ומרוקאי.
כשניסיתי ללמוד רוסית גיליתי שיש לי קצת מבטא רוסי.
מדי פעם (כמעט ולא יוצא) כשאני מדבר רגיל בעברית מתפלק לי מבטא קטן
לפחות אין לך אולקוס
אנונימית
לא תמיד
תסתכל לדוגמה על גל גדות- היא חיה בחול שנים, אבל המבטא שלה עדיין לא מבטא אמריקאי אלא ישראלי.
כשלמדתי בחו"ל היה לי ידיד איטלקי, אחותו הקטנה רכשה מבטא אמריקאי והוא נשאר עם המבטא האיטלקי.
אבל הייתה לי גם חברה ערביה, שהיא הצליחה לשנות את המבטא.
אני חושבת שזה בגלל שהמבטא האיטלקי הוא כבד יותר, אז זה תלוי מאוד...
אני חושבת שאתה יכול אם תדבר רק באנגלית למשך תקופה ארוכה ותתרגל את המבטא.
אם זה לא שפת האם אז זה יותר קשה, תלוי כמה זמן הוא חי באותה ארץ, כמה זמן הוא מדבר עם אנשים באותה שפה וכו
שפת האם שלי היא רוסית אבל למדתי עברית בגן
ועכשיו ברוסית יש לי מבטא ישראלי, בעברית יש לי מבטא רוסי, ובאנגלית יש לי מבטא רוסי-ישראלי
אני דובר אנגלית, אבל היא לא שפת אם, אז הייתי צריך לעבוד על המבטא שלי בה. ועכשו כבר כמה פעמים אמרו לי שיש לי מבטא בעברית, למרות שהיא שפת האם שלי. אז כן אני מניח שזה קרה לי ברמה מסויימת
חד משמעית כן
אנונימית
שואל השאלה:
אחי אני מדבר שאנגלית היא שפה שנייה ושהשגת מבטא אמריקאי בה
זו הכוונה שלי
אנונימי