16 תשובות
אולי המבטא?
את מעדיפה אנגלית של ארצות הברית או של אנגליה? מבחינת המבטא והשפה
גם לי יש אפליקציה כזאת ואני בחרתי של ארצות הברית כי אני מעדיפה
גם לי יש אפליקציה כזאת ואני בחרתי של ארצות הברית כי אני מעדיפה
ההבדלים לא גדולים, תלכי על אנגלית רגילה לדעתי כי זה ממש הבסיס ומה שהרוב משתמשים בו.
יש כמה מילים שונות והמבטא שונה.
נגיד כדורגל באנגלית אמריקאית זה football ובאנגלית בריטית זה soccer
נגיד כדורגל באנגלית אמריקאית זה football ובאנגלית בריטית זה soccer
מעבר למבטא, בעיקר אוצר מילים.
לדוגמה באמריקה יותר פופולרי להשתמש ב"bathroom" ובאנגליה ב- "toilet".
אותו דבר לגבי "candies" ו-"sweets".
אני אישית מעדיף אנגלית אמריקאית.
לדוגמה באמריקה יותר פופולרי להשתמש ב"bathroom" ובאנגליה ב- "toilet".
אותו דבר לגבי "candies" ו-"sweets".
אני אישית מעדיף אנגלית אמריקאית.
שואל השאלה:
אבל לא רשמו אנגלית של אנגליה או בריטניה או משהו כזה פשוט רשמו אנגלית או אנגלית אמריקאית
אבל לא רשמו אנגלית של אנגליה או בריטניה או משהו כזה פשוט רשמו אנגלית או אנגלית אמריקאית
יש בעיקרון 3 סוגי אנגלית:
בריטית
אמריקאית
אוסטרלית
תכלס זה ממש דומה , אם יודעים אחד יודעים את כולם פשוט המבטא אחר, וגם יש מילים נגיד כדורגל זה בריטית: football אבל באמריקאית פוטבול זה משחק אחר וכדורגל זה :soccer ש זה לא כזה משנה זה רק מילים בודדות ומבינים אותך
בריטית
אמריקאית
אוסטרלית
תכלס זה ממש דומה , אם יודעים אחד יודעים את כולם פשוט המבטא אחר, וגם יש מילים נגיד כדורגל זה בריטית: football אבל באמריקאית פוטבול זה משחק אחר וכדורגל זה :soccer ש זה לא כזה משנה זה רק מילים בודדות ומבינים אותך
כנראה הכוונה לאנגלית בריטית או ארה"ב..
אגב איזו אפליקציה זו?
אגב איזו אפליקציה זו?
אנונימית
זה אותו דבר. השוני היחיד זה בספרות האמריקאית לעומת הספרות האנגלית. באנגלית (אנגליה) ירשמו lift בשביל מעלית ובאמריקה ירשמו elevator. הכוונה לאותו דבר אך השימוש במילים יהיה עבור דברים אחרים.
דוגמא נוספת זה fries באנגליה ו- chips באמריקה (בשביל צ'יפס במק'דונלדס)
דוגמא נוספת זה fries באנגליה ו- chips באמריקה (בשביל צ'יפס במק'דונלדס)
אז אני לא יודעת כי זה לא אנגלית ואנגלית אמריקאית, זה אנגלית בריטית ואנגלית אמריקאית
עוד דוגמא זה נגיד איך שאומרים שירותים :
בריטית: toilet , אמריקאית: bathroom
לא מכירה עוד אבל שוב זה לא כזה כזה חשוב
בריטית: toilet , אמריקאית: bathroom
לא מכירה עוד אבל שוב זה לא כזה כזה חשוב
יש הבדל בצורת הביטוי של המילים. בנוסף לפעמים יש מילים שונות כמו: pants/ trouser (שניהם זה מכנסיים, אבל כתובות ומבוטאות שונה).
יש אנגלית מאנגליה ששם המבטא וכמה מילים שונות אה ויש גם קצת חוקים שונים
ואנגלית אמריקאית זה מה שאת לומדת בבית הספר בעיקרון
ואנגלית אמריקאית זה מה שאת לומדת בבית הספר בעיקרון
אנונימית
השפה בגדול היא אותה שפה,
האנגלית נולדה ב-אנגליה
אם כי יש הבדלים:
מבטא שונה
תרבות שונה
אזור שונה
מילים שרושמים אחרת
מילים אחרות לבטא אותו דבר
למשל:
cotton candy אנגלית אמריקאית
candyfloss אנגלית בריטית
ביטויים שונים (אם כי יש גם ביטויים זהים)
בגלל שהעולם הוא קטן ועולם הפירסום משפיע אז יש גם דברים באנגלית האמריקאית שחילחלו לאנגלית הבריטית
אנגלית אמריקאית הרבה יותר סלנג( ו-קיצורים,כולל סלנג ו-קיצורים שממש החריבו את השפה)אם כי יש גם סלנג בריטי שהוא מושפע 100% מן הסלנג ב-ג'מייקה,ב-ג'מייקה כאמורא הבריטים שלטו)
גם איזורים משפיעים למשל ב-מיאמי יש השפעה גדולה של ספרדית בשל כמות ההיספנים המטורפת בה (בעיקר קובנים/מ-קובה)
לכל איזור יש גם הביטויים שלו
האנגלית נולדה ב-אנגליה
אם כי יש הבדלים:
מבטא שונה
תרבות שונה
אזור שונה
מילים שרושמים אחרת
מילים אחרות לבטא אותו דבר
למשל:
cotton candy אנגלית אמריקאית
candyfloss אנגלית בריטית
ביטויים שונים (אם כי יש גם ביטויים זהים)
בגלל שהעולם הוא קטן ועולם הפירסום משפיע אז יש גם דברים באנגלית האמריקאית שחילחלו לאנגלית הבריטית
אנגלית אמריקאית הרבה יותר סלנג( ו-קיצורים,כולל סלנג ו-קיצורים שממש החריבו את השפה)אם כי יש גם סלנג בריטי שהוא מושפע 100% מן הסלנג ב-ג'מייקה,ב-ג'מייקה כאמורא הבריטים שלטו)
גם איזורים משפיעים למשל ב-מיאמי יש השפעה גדולה של ספרדית בשל כמות ההיספנים המטורפת בה (בעיקר קובנים/מ-קובה)
לכל איזור יש גם הביטויים שלו
האנגלית היא האנגלית של אנגליה
אין הבדלים גדולים בין האנגלית של אנגליה לשל ארה"ב
ההבדל כעיקרון הוא המילים וכמובן מבטא
אין הבדלים גדולים בין האנגלית של אנגליה לשל ארה"ב
ההבדל כעיקרון הוא המילים וכמובן מבטא
יש מילים שבאנגלית בריטית אומרים אחרת כמו trousers שזה מכנסיים ובאמריקית אומרים pants
באותו הנושא: